Review by zeblur
Rated 4 out of 5
by zeblur, 6 years ago1. 译文能不能保持原文的排版?多行翻译时,译文全部排在一起了,不方便查看。
2. 能不能展开原文?通过工具栏按钮进入翻译界面,原文太长的话无法展开查看,不方便。
3. 能不能优化google翻译?比如中国大陆地区调用translate.google.cn?现在google翻译比较慢
4. 如果可以的话,能不能优化原文与译文的对照,比如每句话的高亮对应显示?
2. 能不能展开原文?通过工具栏按钮进入翻译界面,原文太长的话无法展开查看,不方便。
3. 能不能优化google翻译?比如中国大陆地区调用translate.google.cn?现在google翻译比较慢
4. 如果可以的话,能不能优化原文与译文的对照,比如每句话的高亮对应显示?
272 reviews
- Rated 5 out of 5by buwuzy, 2 years ago
- Rated 5 out of 5by Firefox user 14777462, 4 years ago
- Rated 5 out of 5by Huarkiou, 4 years ago
- Rated 5 out of 5by 杰, 4 years ago
- Rated 5 out of 5by Ashflydying, 4 years ago
- Rated 5 out of 5by RRReset, 4 years ago
- Rated 5 out of 5by Firefox user 16048109, 4 years ago
- Rated 4 out of 5by toyz, 4 years ago
- Rated 1 out of 5by Firefox user 16503097, 4 years ago
- Rated 4 out of 5by Firefox user 11711576, 5 years ago翻译性能还是不错的,就是这外观实在得改改,丑就不说了,主要是跟别的脚本冲突,如果装了“围观图”(一款弹出图片的用户脚本,NLF大神的作品,英文叫“picViewer”),轻灵划译弹窗上的按钮会触发围观图,导致误触围观图按钮。我把浮动按钮图标调大了,误触的几率小了,但是弹窗右下的“数据来源”(切换翻译引擎)按钮没法调,使得体验很不好,希望改改。
- Rated 5 out of 5by Firefox user 16245511, 5 years ago
- Rated 5 out of 5by Firefox user 13593074, 5 years agobest translate Firefox addon from Chinese to English now
- Rated 5 out of 5by Edmond_lee, 5 years ago
- Rated 4 out of 5by 222821750, 5 years ago
- Rated 5 out of 5by Andy, 5 years ago
- Rated 5 out of 5by Ilkka, 5 years ago
- Rated 5 out of 5by Firefox user 15662705, 5 years ago
- Rated 5 out of 5by 血月_饕餮, 5 years ago
- Rated 5 out of 5by bruce, 5 years ago